近日,霸王茶姬在境外社交平台上发布的文案将“春节”用“LunarNew Year”指代,而不是Chinese New Year或Spring Festival,引发争议,登上热搜。随后,霸王茶姬道歉。 指责霸王茶姬的人说,“在外网使用Lunar New Year是文化不自信的表现”。一顶帽子扣得很大。 但他们 ...
爆竹声声响、家家逢喜庆,起源于中国的农历新年经过上千年的发展,如今已经是中国、朝鲜半岛、东南亚部分国家及广大海外华人群体共同庆祝的节日。 在海外,Chinese New Year是最常用的中国新年译名,除此之外还有Lunar New Year与之并用,二者指代并无实质区别。
很多人会在一年之初给自己制定各类计划和目标,对过去曾犯下的错误进行反省,改过自新。人们每在新年之际为来年制定自我提高计划这个概念从何而来?各个国家有哪些相关的习俗和传统?本集节目介绍 “新年决心” 的起源,并讲解与 “期许、承诺” 有关 ...
今年春节期间,网上炒得最热闹的大概就是刘雯的拜年信息了。 大年初三那天,刘雯在Instagram上晒出了一张与邓文迪的合影,并在下面写了一句“Happy Lunar New Year!!!” 我们带着这个问题请教了北京外国语大学英语学院的侯毅凌教授,下面是侯老师的回答 ...
2023和2024年,总理阿尔巴尼斯分别用“Lunar New Year”和“Chinese New Year”表示春节,发了社区的讨论。 Source: Supplied 在中文社交媒体上,把春节翻译成农历新年Lunar New Year还是中国新年Chinese New Year,正在引发一场争论。 有华人表示,应该尊重春节的文化起源,用 ...
Andrew Gunadie heads to Southeast Asia for Luna New Year; travel photographer Lily Rose checks in at a once-in-a-lifetime ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果